A festmny fogsgban
Mary 2005.08.14. 13:45
2.03.

Be a kpbe: Szabadon beszlek, szabadulok, kicsi vagy nagy, mindig az enym.
Absolvo Amitto Amplus Brevis Semper Mea.
Nmet: "Ich spreche frei, ich lse los, ob gro, ob klein, fr immer mein."
Angol: "To free what is lost say these words mine forever"
Okossg-varzslat: Blcs szellemek, kldjtek el a tudst, hogy kzrintsre felszvjam a szavak rtelmt; hogy huszonngy rn keresztl, httõl htig minden sz jelentst rtsem innen egszen a mennyekig. Ja, s utirat: nem szemlyes haszon.
Nmet: Ihr Mchte der Weisheit Hrt dieses Rufen hier Und teilt fr eine Weile Euer Wissen mit mir. Fr 24 Stunden erflehe ich diese Gabe So dass auch ich Eure Klugheit habe Und egal welches Wort die Menschen nennen, Ich werde sofort seinen Sinn erkennen.
Angol: Spirits, send the words From all across the land Allow me to absorb them Through the touch of either hand For 24 hours from 7 to 7 I will understand all meaning Of the words from here to heaven.

Ki a kpebl: A szavak mindannyiunkat kijuttatnak.
Verba omnes liberant.
Nmet: "Worte befreien uns alle"
Angol: "Words free us all"
|